UPDATED: Please read! Can anyone tell me what this language is and what it means? | |
Anonymous Coward User ID: 300487 Romania 01/07/2011 02:45 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Hey.. assuming that the original dream voice knew how to pronounce the words, and since I see that UOOAH is pronounced OWA, how possible is it for the OP to pronounce this word so differently than the original dream voice? Quoting: Juniper from JupiterThe way my voice sounds in the recording is nearly identical to the way the dream voice sounded. There was no accent of any kind. And I can't associate a gender to the voice. I merely mimicked exactly what I heard. I believe you did. Then one of the following must be false: 1. The "voice" pronounced UOOAH erroneously. 2. The latest translation that claims this word is pronounced OWA has a flaw. |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 02:46 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | skyblau: what country are you in. Quoting: Anonymous Coward 1220831Since 1988 I have written many pages like yours. I gave up trying to figure out what it was and meant. I live in the US. When I recieved most of my visitations, I was living in a remote location in the Ouachitas. This is when I would wake up hearing the language, and the meaning of the communications was made clear. I wrote everything down so I would not forget.The visitations continue but they are not the same as before, usually twice or more a month. I have had unusual bruises and needle marks, unexplained dissappearing pregnancies also. So now I wonder... are these the same beings that abducted me throughout my childhood? |
_2 swords_
User ID: 1103170 United States 01/07/2011 02:46 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Update January 7th: Quoting: _2 swords_I have received two possible translations. However, one may be a hoax. But I'd like to find out! The first translation was in French: Où ça, où, à qui The second translation was this: [link to i51.tinypic.com] If any one has any information regarding this, PLEASE LET ME KNOW! Sounds similar to Spanish or Portuguese. Though I'm only fluent in English. I woke up in the middle of the night... this strange sentence burned into my brain. Trying to found out what it means. The last word sounds like 'aqui'. Serious answers only, please! hora is spanish for time, aqui means here it's the hour, the hour is here |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 02:48 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Hey.. assuming that the original dream voice knew how to pronounce the words, and since I see that UOOAH is pronounced OWA, how possible is it for the OP to pronounce this word so differently than the original dream voice? Quoting: Anonymous Coward 300487The way my voice sounds in the recording is nearly identical to the way the dream voice sounded. There was no accent of any kind. And I can't associate a gender to the voice. I merely mimicked exactly what I heard. I believe you did. Then one of the following must be false: 1. The "voice" pronounced UOOAH erroneously. 2. The latest translation that claims this word is pronounced OWA has a flaw. Hmm. I think this is something the translator would have to confront. |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 02:48 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Update January 7th: Quoting: _2 swords_I have received two possible translations. However, one may be a hoax. But I'd like to find out! The first translation was in French: Où ça, où, à qui The second translation was this: [link to i51.tinypic.com] If any one has any information regarding this, PLEASE LET ME KNOW! Sounds similar to Spanish or Portuguese. Though I'm only fluent in English. I woke up in the middle of the night... this strange sentence burned into my brain. Trying to found out what it means. The last word sounds like 'aqui'. Serious answers only, please! hora is spanish for time, aqui means here it's the hour, the hour is here So you think it's Spanish? |
Anonymous Coward User ID: 1220831 United States 01/07/2011 02:49 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | So I have an important question for you! Why did I hear this in my dreams? What does it mean for me? And what is happening? Quoting: Juniper from JupiterThere are many watchers who are teaching this language in the dream state. It is the same language. It is called HUDEHNAH SHERESH "pure language". Watchers? Why are they teaching me this? What is their goal? Preparation for the "separation of the waters". This is what I have been told. I was shown golden bowls scooping up water from the earth. "The waters are separated from the waters". This means that some humans will be removed from the earth when the earth reaches its tipping point. They are preparing us for the transformation of leaving the earth, through information that they place within our subconscious. It will be activated when the time is right. |
Joshua Flynn User ID: 1220641 United Kingdom 01/07/2011 02:58 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | I actually know what those words mean. Obviously, they are directly lifts from your own writing, which I copied verbatim (we visual spatials are good at that sorta thing), including all loops and typo errors. Quoting: skyblau 1220831 Thank you. All I needed to sufficiently BUST YOUR ASS! Your language translation consistency is pretty good, but you made basic mistakes in numerous places. The key-code match-up I use to form the above sentence: [link to img413.imageshack.us] The actual translation of the above verse (based on the first translation you sent): [link to img52.imageshack.us] [The actual meaning is irrelevant; you failed to translate the word KAR correctly more than three times (that's why KAR was the second word and KARRU the fourth - both use the same starting letters, so I had a pretty good baseline to know if you were faking it)] The inconsistencies in your language and writing: [link to img171.imageshack.us] Thank you. Please come again. |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 02:59 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | So I have an important question for you! Why did I hear this in my dreams? What does it mean for me? And what is happening? Quoting: Anonymous Coward 1220831There are many watchers who are teaching this language in the dream state. It is the same language. It is called HUDEHNAH SHERESH "pure language". Watchers? Why are they teaching me this? What is their goal? Preparation for the "separation of the waters". This is what I have been told. I was shown golden bowls scooping up water from the earth. "The waters are separated from the waters". This means that some humans will be removed from the earth when the earth reaches its tipping point. They are preparing us for the transformation of leaving the earth, through information that they place within our subconscious. It will be activated when the time is right. I've suspected something along these lines for quite some time. Even without this strange language entering my dream. Because my other 'dreams' point to exactly that. The end of days scenarios. The fact that only the ones that were 'aware' would be 'saved'. Especially after I try desperately in the dreams to get these people to look up and watch what's going on. And because my friend Aleah has the exact same type of dreams that I do on the same nights I have them. I had a dream about UFOs last night regarding a daylight sighting. But there was a lot more But is it possible for these beings, alien or otherwise, to show us intentionally deceptive images? To give us a false sense of hope/security? I hope that's not the case. I hope they have good intentions, particularly since they invade my psyche on a nightly basis. |
Anonymous Coward User ID: 1218079 Brazil 01/07/2011 03:00 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | |
Joshua Flynn User ID: 1220641 United Kingdom 01/07/2011 03:00 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | So you think it's Spanish? Quoting: Juniper from JupiterBetter odds than captain trickery over there! Told you this stuff was normal. [Oh, @translator dude; I am a natural visual-spatial, we have very good pattern recognition and matching abilities. I recently took an IQ test that required I work with a non de-funct 'language' and peice together what it meant. Bad luck. :)] |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 03:01 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | I actually know what those words mean. Obviously, they are directly lifts from your own writing, which I copied verbatim (we visual spatials are good at that sorta thing), including all loops and typo errors. Quoting: Joshua Flynn 1220641Please translate this; [link to img213.imageshack.us] IN KAR NEH KAHNU SARRUN Thank you. All I needed to sufficiently BUST YOUR ASS! Your language translation consistency is pretty good, but you made basic mistakes in numerous places. The key-code match-up I use to form the above sentence: [link to img413.imageshack.us] The actual translation of the above verse (based on the first translation you sent): [link to img52.imageshack.us] [The actual meaning is irrelevant; you failed to translate the word KAR correctly more than three times (that's why KAR was the second word and KARRU the fourth - both use the same starting letters, so I had a pretty good baseline to know if you were faking it)] The inconsistencies in your language and writing: [link to img171.imageshack.us] Thank you. Please come again. I'd like to see her... I do believe it's a she... response. |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 03:03 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Update January 7th: Quoting: Anonymous Coward 1218079I have received two possible translations. However, one may be a hoax. But I'd like to find out! ...from the BS sky Don't post that crap on my thread. Because I will report you. And how is it BS? There are two other possible translations. And each of them are relevant and factual. The one in French and the one in Portuguese/Brazilian. |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 03:04 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | So you think it's Spanish? Quoting: Joshua Flynn 1220641Better odds than captain trickery over there! Told you this stuff was normal. [Oh, @translator dude; I am a natural visual-spatial, we have very good pattern recognition and matching abilities. I recently took an IQ test that required I work with a non de-funct 'language' and peice together what it meant. Bad luck. :)] It's NOT normal dreaming a language you don't know. So please stop saying it is. Maybe for you it's normal to dream in foreign languages. But it's NOT for me. But thank you for your time and effort debunking skyblau, or whoever she is. |
Anonymous Coward User ID: 1207914 Canada 01/07/2011 03:05 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | |
skyblau User ID: 1220831 United States 01/07/2011 03:05 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Hey.. assuming that the original dream voice knew how to pronounce the words, and since I see that UOOAH is pronounced OWA, how possible is it for the OP to pronounce this word so differently than the original dream voice? Quoting: Juniper from JupiterThe way my voice sounds in the recording is nearly identical to the way the dream voice sounded. There was no accent of any kind. And I can't associate a gender to the voice. I merely mimicked exactly what I heard. I believe you did. Then one of the following must be false: 1. The "voice" pronounced UOOAH erroneously. 2. The latest translation that claims this word is pronounced OWA has a flaw. Hmm. I think this is something the translator would have to confront. If she is saying U AH it means "at the waters" but if she is saying OOAH (Wah) then it means "part" or U OOAH means "part of" |
Zurishaddai
User ID: 1202564 United States 01/07/2011 03:07 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | "uts a uwah, uwah a qui" breaking it then into workable syllables I come up with "something" to "otherthing", otherthing to here" or 'someplace' to 'anotherplace' ... it's a schedule for the next invasion .... we're second on the short list. good grief Charley Brown ... |
Anonymous Coward User ID: 1213487 France 01/07/2011 03:08 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | |
Anonymous Coward User ID: 1220831 United States 01/07/2011 03:09 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | I actually know what those words mean. Obviously, they are directly lifts from your own writing, which I copied verbatim (we visual spatials are good at that sorta thing), including all loops and typo errors. Quoting: Joshua Flynn 1220641Please translate this; [link to img213.imageshack.us] IN KAR NEH KAHNU SARRUN Thank you. All I needed to sufficiently BUST YOUR ASS! Your language translation consistency is pretty good, but you made basic mistakes in numerous places. The key-code match-up I use to form the above sentence: [link to img413.imageshack.us] The actual translation of the above verse (based on the first translation you sent): [link to img52.imageshack.us] [The actual meaning is irrelevant; you failed to translate the word KAR correctly more than three times (that's why KAR was the second word and KARRU the fourth - both use the same starting letters, so I had a pretty good baseline to know if you were faking it)] The inconsistencies in your language and writing: [link to img171.imageshack.us] Thank you. Please come again. I was not using it inconsistantly, KAR means How, KARRA means how many, and KARRU means how much |
Joshua Flynn User ID: 1220641 United Kingdom 01/07/2011 03:10 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | I'd like to see her... I do believe it's a she... response. Quoting: Juniper from JupiterThere isn't a lot to say. If you look at the images, the word " KARRU " in the first image actually has been translated into three others, one by the OP translator who got it wrong, and two alternate translations by myself based on the OP's translation 'alphabet'. That's why I asked for a 10,000 word verse and an alphabet. There's no way I could learn the language, but I could most certainly cherry-pick matching words and test for myself if the consistency was sufficient. It's not. A lot of the " Ys " are drawn in such an ambiguous style they could be pattern matched to any other " Y ". They don't even look like the intended " Y " as per the translation. If OP translator had an alphabet, translation would have been easier. But the inconsistencies and poor handwriting indicate that this isn't the OP's language, and that they are copying it from somewhere. It's a human language, post-greek (because they developed the first Y as upsilon). And makes use of the lambda and the ancient 3 (with the extra bit on the top). I'd have trouble believing it was alien in origin, period. Consider it busted. :) |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 03:12 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Gahhh. I dunno what to believe! I'm so confused....!! Just remember... if you're out there to 'hoax' me... please don't. I just want to find out what it means. I don't care what the language is. I just want the truth. And at this point... I'm willing to stick with the original French translation. It looks correct. It matches up. Google translate confirms this. That's good enough for me! Last Edited by Juniper from Jupiter on 01/07/2011 03:14 PM |
Joshua Flynn User ID: 1220641 United Kingdom 01/07/2011 03:12 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | I was not using it inconsistantly, KAR means How, KARRA means how many, and KARRU means how much Quoting: Anonymous Coward 1220831I am not buying it. (KARRA was never mentioned, by the way :)) Your translation is inconsistent with your alphabetic symbols and previous translation. The third image provides the translation that " KARRU " could represent. You don't use any grammarical symbols, aside from faint dots to represent (handily) the start and end of a 'word'. So it's like greek in that order and context don't matter. |
Anonymous Coward User ID: 1220775 Germany 01/07/2011 03:13 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | |
Joshua Flynn User ID: 1220641 United Kingdom 01/07/2011 03:14 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Gahhh. I dunno what to believe! I'm so confused....!! Quoting: Juniper from JupiterJust remember... if you're out there to 'hoax' me... please don't. I just want to find out what it means. I don't care what the language is. I just want the truth. You're unlikely to get an answer because of conflicting reports and the ambiguity (languages are annoying like that). It's all down to context that would define the correct translation. |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 03:14 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 03:16 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Gahhh. I dunno what to believe! I'm so confused....!! Quoting: Joshua Flynn 1220641Just remember... if you're out there to 'hoax' me... please don't. I just want to find out what it means. I don't care what the language is. I just want the truth. You're unlikely to get an answer because of conflicting reports and the ambiguity (languages are annoying like that). It's all down to context that would define the correct translation. Well the French and the Portuguese translation both fit well enough. I could settle on either at this point. Until I have another incident involving this language. |
Joshua Flynn User ID: 1220641 United Kingdom 01/07/2011 03:16 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | |
Joshua Flynn User ID: 1220641 United Kingdom 01/07/2011 03:18 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Well the French and the Portuguese translation both fit well enough. I could settle on either at this point. Until I have another incident involving this language. Quoting: Juniper from JupiterYou could take it to notably respected French and Portuguese speakers, and see if they concur or disapprove. That would help clarify. GLP isn't exactly the height of truthful response... |
Juniper from Jupiter
(OP) User ID: 1214567 United States 01/07/2011 03:20 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Well the French and the Portuguese translation both fit well enough. I could settle on either at this point. Until I have another incident involving this language. Quoting: Joshua Flynn 1220641You could take it to notably respected French and Portuguese speakers, and see if they concur or disapprove. That would help clarify. GLP isn't exactly the height of truthful response... Well it was worth a shot, anyway. I'm still going to keep looking, but until then... I think the French translation stands. |
oui we can ! User ID: 1093757 United States 01/07/2011 03:26 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | |
skyblau User ID: 1220831 United States 01/07/2011 03:31 PM Report Abusive Post Report Copyright Violation | Well the French and the Portuguese translation both fit well enough. I could settle on either at this point. Until I have another incident involving this language. Quoting: Joshua Flynn 1220641You could take it to notably respected French and Portuguese speakers, and see if they concur or disapprove. That would help clarify. GLP isn't exactly the height of truthful response... by the way it is hard to write the letters on paint pro with an unsteady hand. another thing, what would have I to gain in telling others what I know. Additionally, the word SARRU has several meanings, People, land and kingship. I can only translate it as best as I can using the other words that I know as clues. And as for the word NEH it is can also be used as Negative to negate a verb. So if dont know anything about the language yourself, maybe you should quit assuming you know more than anyone else. |